Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 29: 14 |
2000 Det tillhörande matoffret skall bestå av siktat mjöl, blandat med olja: tre tiondels efa till var och en av de tretton tjurarna, två tiondels efa till var och en av de två baggarna | reformationsbibeln Och matoffret som hör till av fint mjöl blandat med olja, tre tiondelar till var och en av de tretton tjurarna och två tiondelar till varje bagge av de två baggarna, | folkbibeln och som matoffer till det fint mjöl blandat med olja: tre tiondels efa till var och en av de tretton tjurarna, två tiondels efa till var och en av de två baggarna, |
1917 och såsom spisoffer därtill fint mjöl, begjutet med olja: tre tiondedels efa till var och en av de tretton tjurarna, två tiondedels efa till var och en av de två vädurarna, | 1873 Med deras spisoffer, tre tiungar semlomjöl, blandadt med oljo, till hvar och en af de tretton stutar, två tiungar uppå hvar väduren af de två; | 1647 Chr 4 Oc deres Madoffer / Hvedemeel blandet med Olie / tre tjende parter til hver Stuud af de tretten Stuud / to tjende parter til hver Væder af de to Vædre: |
norska 1930 14 og som tilhørende matoffer fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa for hver av de tretten okser, to tiendedeler for hver av de to værer, | Bibelen Guds Ord Grødeofferet skal være av fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa for hver av de tretten oksene, to tiendedeler for hver av de to værene | King James version And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, |