Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 29: 36 |
2000 Som ett brännoffer, ett eldoffer, en lukt som gör Herren nöjd, skall ni offra en tjur, en bagge och sju årsgamla lamm, alla felfria. | reformationsbibeln Och ni ska offra ett brännoffer, ett eldsoffer, till en välbehaglig doft för Herren, en tjur, en bagge och sju årsgamla felfria lamm, | folkbibeln Som brännoffer, som eldsoffer, skall ni då offra till en ljuvlig doft för HERREN en tjur, en bagge, sju felfria årsgamla lamm, |
1917 Och såsom brännoffer, såsom eldsoffer, skolen I då offra till en välbehaglig lukt för HERREN en tjur, en vädur, sju årsgamla felfria lamm, | 1873 Och skolen offra bränneoffer till en söt lukts offer HERRANOM; en stut, en vädur, sju årsgamla lamb, utan vank; | 1647 Chr 4 Oc j skulle ofre Brændoffer / et Jldoffer / en sød Luct for HErren / een Stuud / een Væder / siu Lam / Aar gamle /den Lyde. |
norska 1930 36 Og I skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte, | Bibelen Guds Ord Dere skal komme fram med et brennoffer, et matoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse, en vær, sju årsgamle lam uten lyte, | King James version But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish: |