Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 41 |
2000 Så tog han barnets hand och sade: ”Talita koum!” (det betyder: Lilla flicka, jag säger dig, stig upp!). | reformationsbibeln Sedan tog han flickan i handen och sa till henne: Talita kumi! Det betyder: Flicka, jag säger dig, stå upp! | folkbibeln Och han tog barnets hand och sade till henne: "Talita koum!" Det betyder: "Lilla flicka, jag säger dig, stig upp!” |
1917 Och han tog flickan vid handen och sade till henne: ”Talita, kum” (det betyder: ”Flicka, jag säger dig, stå upp”). | 1873 Och fattade pigona vid handena, sägande till henne: Talitha kumi; det uttydes: Piga, jag säger dig, statt upp. | 1647 Chr 4 Oc hand tog Barnet ved Haanden / oc siger til det / Talitha Kumi / som er udlagt / Pige / (jeg siger dig) stat op. |
norska 1930 41 Og han tar barnet ved hånden og sier til henne: Talita kumi; det er utlagt: Pike! jeg sier dig: Stå op! | Bibelen Guds Ord Så tok Han barnet i hånden og sa til henne: "Talita kumi!" Oversatt betyr det: "Lille pike, Jeg sier deg, stå opp!" | King James version And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. |
5:35 - 42 3SM 296.2 5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304 info |