Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 30: 16 |
2000 Men om han upphäver dem först någon tid efter att han fått höra om dem, måste han bära hennes skuld. | reformationsbibeln Men om han upphäver dem efter att han har hört dem, då ska han bära på hennes missgärning. | folkbibeln Men om han upphäver dem en tid efter det att han har hört dem, då kommer han att bära på hennes missgärning." |
1917 Men om han upphäver dem först någon tid efter det han har hört dem, då kommer han att bära på hennes missgärning. | 1873 Om han efteråt ryggar det, sedan han det hört hafver, så skall han bära missgerningena. | 1647 Chr 4 Men rygger hand dem aldeelis / efter ad bære hendis Overtrædelse. |
norska 1930 16 Men gjør han dem først ugyldige en tid efterat han har fått høre om dem, da skal han bære ansvaret for hennes misgjerning. | Bibelen Guds Ord Men hvis han gjør dem ugyldige etter at han har hørt dem, da skal han bære hennes skyld." | King James version But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity. |