Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 31: 26 |
2000 Du och prästen Elasar och menighetens familjeöverhuvuden skall räkna människorna och djuren i krigsbytet. | reformationsbibeln Du och prästen Eleasar och de ledande fäderna i menigheten ska summera det tagna bytet, både av människor och djur. | folkbibeln "Tillsammans med prästen Eleasar och huvudmännen för menigheten skall du göra en beräkning över det tagna bytet av människor och boskap. |
1917 Över det tagna rovet, både människor och boskap, skall du göra en beräkning, du tillsammans med prästen Eleasar och huvudmännen för menighetens familjer; | 1873 Tag summona af fångarnas rof, både af menniskor och af boskap, du och Eleazar Presten, och de öfverste fäderna i menighetene; | 1647 Chr 4 Tag Summen paa Fangernes Rof / af Mennisker oc af Qveg / du oc Eleasar Præsten / oc de Øfverste Fædre for meenigheden. |
norska 1930 26 Ta tall på hele det bortførte bytte, både folk og fe, du og Eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier. | Bibelen Guds Ord "Du og presten Elasar, sammen med overhodene for fedrene i menigheten, skal ta opptelling av byttet som ble tatt, både av mennesker og dyr. | King James version Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: |