Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 33: 8


2000
De bröt upp från Pi Hachirot och gick tvärs igenom havet ut i öknen. De gick tre dagsmarscher genom Etams öken och slog läger i Mara.
reformationsbibeln
De bröt upp från Hahirot och gick mitt igenom havet ut i öknen. De gick tre dagsresor genom Etams öken och slog läger i Mara.
folkbibeln
De bröt upp från Hahirot och gick mitt igenom havet in i öknen och vandrade tre dagsresor i Etams öken, och slog läger i Mara.
1917
Och de bröto upp från Hahirot och gingo mitt igenom havet in i öknen och tågade så tre dagsresor i Etams öken och lägrade sig i Mara.
1873
Ifrå Hyroth drogo de ut, och gingo midt igenom hafvet in uti öknena, och reste tre dagsresor in uti Ethams öken, och lägrade sig i Marah.
1647 Chr 4
Oc de ryste fra Ahiroth / oc ginge midt igennem Hafvet bort i Ørcken /oc ryste tre dages ryse i Ethams ørck / oc leyrede dem i Marah.
norska 1930
8 Og de drog fra Hakirot og gikk gjennem havet til ørkenen; og de drog tre dagsreiser i Etams ørken og leiret sig i Mara.
Bibelen Guds Ord
De brøt opp fra Pi-Hakirot og gikk midt gjennom havet og ut i ørkenen. De drog tre dagsreiser ut i Etam-ørkenen og slo leir i Mara.
King James version
And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.

danska vers