Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 33: 38 |
2000 På Herrens befallning gick prästen Aron upp på berget Hor, och där dog han, under det fyrtionde året efter det att israeliterna drog ut ur Egypten, den första dagen i femte månaden. | reformationsbibeln På Herrens befallning steg prästen Aron upp på berget Hor och dog där i det fyrtionde året efter Israels barn uttåg ur Egyptens land, på den första dagen i den femte månaden. | folkbibeln På HERRENS befallning steg prästen Aron upp på berget Hor och dog där i det fyrtionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i femte månaden, på första dagen i månaden. |
1917 Och prästen Aron steg upp på berget Hor, efter HERRENS befallning, och dog där i det fyrtionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i femte månaden, på första dagen i månaden. | 1873 Der gick Presten Aaron upp på berget Hor, efter HERRANS befallning, och blef der död på fyrationde årena, sedan Israels barn voro utdragne utur Egypti land, på första dagen i femte månadenom; | 1647 Chr 4 Der gick Præsten Aron op paa den bierg Or / efter HErrens befaling / oc døde der / i det fyrretivende Aar / efter ad Jsraels børn drog af Ægypti Land / i den femte Maaned / paa den første (Dag) i Maaneden. |
norska 1930 38 Da gikk Aron, presten, efter Herrens befaling op på fjellet Hor, og der døde han i det firtiende år efterat Israels barn var gått ut av Egyptens land, i den femte måned, på den første dag i måneden. | Bibelen Guds Ord Etter Herrens befaling gikk presten Aron opp på fjellet Hor, og han døde der i det førtiende året etter at Israels barn hadde kommet ut av landet Egypt, på den første dagen i den femte måneden. | King James version And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month. |