Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 5: 38 |
2000 Ni har hört att det blev sagt: Öga för öga och tand för tand. | reformationsbibeln Ni har hört att det är sagt: Öga för öga och tand för tand. | folkbibeln Ni har hört att det är sagt: Öga för öga och tand för tand. |
1917 I haven hört att det är sagt: ’Öga för öga och tand för tand.’ | 1873 I hafven hört, att det är sagdt: Öga för öga, tand för tand. | 1647 Chr 4 . I hafve hørt / ad der er sagt / Øye for Øye /oc Tand for Tand. |
norska 1930 38 I har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann! | Bibelen Guds Ord Dere har hørt at det er sagt: "Øye for øye, tann for tann." | King James version Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 info |