Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 35: 18


2000
Likaså om han slår den andre med ett träredskap som går att döda med, och döden följer, då är han en mördare, och en mördare skall straffas med döden.
reformationsbibeln
Eller om någon slår en annan med ett handvapen av trä som kan döda, och den andra dör, så är han en mördare. Mördaren ska döden dö*.
folkbibeln
Eller om någon i sin hand har ett föremål av trä som kan döda, och han med det slår någon till döds, då är han en mördare. En sådan skall straffas med döden.
1917
Eller om någon i sin hand har ett föremål av trä varmed ett dråpslag kan givas, och han därmed slår en annan till döds, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden.
1873
Slår han honom med något trä, der någor kan med dödsslagen varda, så att han dör, så är han en mandråpare; och skall döden dö.
1647 Chr 4
Eller slaar hand hannem med noget Trætøy i Haanden / (som nogen kand døø udaf/) oc hand døør / da er hand en Manddrabere / den manddrabee skal visseligen døø.
norska 1930
18 Eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet.
Bibelen Guds Ord
Eller om noen slår en annen med et redskap av tre, sterkt nok til å drepe med, så den andre dør, da er han en morder. Morderen skal sannelig dø.
King James version
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

danska vers