Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 35: 23 |
2000 eller om han utan att se sig för träffar den andre med en sten som går att döda med, och döden följer, och detta fast han inte var den andres fiende eller ville honom något ont, | reformationsbibeln eller med någon sten som kan döda kastar den på honom utan att han ser den andra så att han dör, men utan att han var hans fiende och inte heller sökte att skada honom, | folkbibeln eller, utan att se honom, träffar med en sten som kan döda och döden följer, och det sker utan fiendskap och utan avsikt att skada, |
1917 eller om han, utan att se honom, med någon sten varmed dråpslag kan givas träffar honom, så att han dör, och detta utan att han var hans fiende eller hade för avsikt att skada honom, | 1873 Eller kastar en sten på honom oförvarandes, der man af dö kan, så att han dör, och han är icke hans ovän, och ville honom heller intet ondt. | 1647 Chr 4 Eller (det skeer) med nogen Steen (der mand kan døø af / oc saa det icke/) oc lod det falde paa hannem / ad hand døør / oc hand (var) icke hans Fiende / oc ey søgte hans ulycke: |
norska 1930 23 eller uten å se ham rammer ham med en sten stor nok til å drepe en med, så han dør, men drapsmannen ikke er hans fiende og ikke vil ham noget ondt, | Bibelen Guds Ord eller bruker en stein som er stor nok til å drepe en mann, og den faller på ham uten at han ser ham på forhånd, så han dør, men uten at han var hans fiende eller søkte å skade ham, | King James version Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm: |