Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 6: 24 |
2000 Då gick hon ut och frågade sin mor: ”Vad skall jag be om?” Hon svarade: ”Johannes döparens huvud.” | reformationsbibeln Då gick hon ut och sa till sin mor: Vad ska jag be om? Då svarade hon: Johannes Döparens huvud. | folkbibeln Då gick hon ut och frågade sin mor: "Vad skall jag be om?" Hon svarade: "Johannes Döparens huvud.” |
1917 Då gick hon ut och frågade sin moder: ”Vad skall jag begära?” Hon svarade: ”Johannes döparens huvud.” | 1873 Hon gick ut, och sade till sina moder: Hvad skall jag bedja? Hon sade: Johannis Döparens hufvud. | 1647 Chr 4 Men hun gick hen ud / oc sagde til sin Moder / Hvad skal jeg bede om? Men hun sagde / Johannis den Døberis Hofved. |
norska 1930 24 Hun gikk da ut og sa til sin mor: Hvad skal jeg be om? Hun sa: Om døperen Johannes' hode. | Bibelen Guds Ord Så gikk hun ut og sa til sin mor: "Hva skal jeg be om?" Og hun sa: "Døperen Johannes' hode!" | King James version And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. |
6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 6:21 - 29 DA 730; MH 56 info |