Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 1: 38 |
2000 ”Men Josua, Nuns son, som är din tjänare, skall få komma dit. Ingjut mod i honom, ty han skall göra landet till Israels egendom. | reformationsbibeln men Josua, Nuns son, som står inför dig, han ska komma dit in. Styrk honom, för han ska åstadkomma att Israel får ärva det. | folkbibeln Josua, Nuns son, han som är din tjänare, han skall komma dit in. Honom skall du inge mod, ty han skall dela landet åt Israel som arv. |
1917 Josua, Nuns son, han som är din tjänare, han skall komma ditin. Styrk honom att vara frimodig, ty han skall utskifta landet åt Israel såsom arv. | 1873 Men Josua, Nuns son, som din tjenare är, han skall komma derin; styrk honom; ty han skall utskifta Israel arfvet. | 1647 Chr 4 Josua Nuns søn / som staar for dig /hand skal komme der ind / styrck hannem / thi hand skal uddeele Arf iblant Jsrael. |
norska 1930 38 Josva, Nuns sønn, som går dig til hånde, han skal komme der inn; styrk ham, for han skal skifte det ut til arv blandt Israel. | Bibelen Guds Ord Josva, Nuns sønn, som står for ditt ansikt, han skal komme inn dit. Sett mot i ham, for han skal sørge for at Israel får arve landet. | King James version But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. |