Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 1: 44


2000
Amoreerna som bodde där ryckte ut mot er. Som en bisvärm förföljde de er, de krossade er i Seir och drev er ända till Horma.
reformationsbibeln
Och amoreerna, som bodde i den bergsbygden, drog ut mot er och förföljde er så som bin gör, och slog er i Seir ända fram till Horma.
folkbibeln
Och amoreerna som bodde i den bergsbygden drog ut mot er och jagade er så som bin gör, och slog er i Seir och drev er ända till Horma.
1917
Och amoréerna som bodde där i bergsbygden drogo mot eder och jagade eder, såsom bin göra, och slogo och förskingrade eder i Seir och drevo eder ända till Horma.
1873
Så drogo de Amoreer ut, som på berget bodde, emot eder, och jagade eder, såsom bin göra, och slogo eder i Seir allt intill Horma.
1647 Chr 4
Da droge Emoritterne ud / som boede paa det bierg imod eder /oc de jagede eder / som Bjer giøre / oc sloge eder i Seir indtil Horma.
norska 1930
44 Da drog amorittene, som bodde der i fjellene, ut mot eder, og de forfulgte eder likesom en bisverm, og de slo eder sønder og sammen i Se'ir og drev eder like til Horma.
Bibelen Guds Ord
Amorittene, som bodde på det fjellet, kom ut og møtte dere og jagde dere som en bisverm, og slo dere i Se'ir og drev dere helt til Horma.
King James version
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.

danska vers