Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 2: 5 |
2000 och inte utmana dem. Inte en enda fotsbredd av deras land skall jag ge er, ty Seirs berg har jag skänkt som egendom till Esau. | reformationsbibeln så att ni inte kommer i strid mot dem, för jag ska inte ge er något av deras land, inte ens en fotsbredd, eftersom jag har gett Seirs bergsbygd till egendom åt Esau. | folkbibeln Ni skall inte inlåta er i strid med dem, ty av deras land skall jag inte ge er ens så mycket som en fotsbredd, eftersom jag redan har givit Seirs bergsbygd till besittning åt Esau. |
1917 I skolen icke inlåta eder i strid med dem, ty av deras land skall jag icke giva eder ens så mycket som en fotsbredd, eftersom jag redan har givit Seirs bergsbygd till besittning åt Esau. | 1873 Slår icke uppå dem; ty jag skall icke gifva eder en fot bredt uti deras land; förty Esau barn hafver jag gifvit Seirs berg till att besitta. | 1647 Chr 4 J skulle icke strjde imod dem / Thi jeg vil icke gifve eder af deres Land en Food bred: Fordi / ad jeg hafver gifvit Esau Seir Bierg til Eyedom. |
norska 1930 5 så I ikke gir eder i strid med dem; jeg vil ikke gi eder så meget som en fotbredd av deres land, for jeg har gitt Esau Se'ir-fjellene til eiendom. | Bibelen Guds Ord så dere ikke går i strid mot dem, for Jeg vil ikke gi dere noe av landet deres, nei, ikke så mye som en fotsbredd. For Se'ir-fjellet har Jeg gitt som eiendom til Esau. | King James version Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. |