Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 2: 7 |
2000 Herren, din Gud, har välsignat dig i allt som du har företagit dig, och han har följt din vandring genom den väldiga öknen. I fyrtio år har Herren, din Gud, varit med dig. Ingenting har fattats dig.” | reformationsbibeln För Herren, din Gud, har välsignat dig i alla dina händers verk. Han känner din vandring genom denna stora öken. I dessa fyrtio år har Herren, din Gud, varit med dig. Du har inte lidit brist på något. | folkbibeln Ty HERREN, din Gud, har välsignat dig i allt du företagit dig. Han har tagit hand om dig under din vandring i denna stora öken. I dessa fyrtio år har HERREN, din Gud, varit med dig och ingenting har fattats dig." |
1917 HERREN, din Gud, har ju välsignat dig i alla dina händers verk; han har låtit sig vårda om din vandring i denna stora öken; nu i fyrtio år har HERREN, din Gud, varit med dig, och intet har fattats dig. | 1873 Ty HERREN din Gud hafver välsignat dig i alla dina händers gerningar; han hafver lagt på hjertat ditt resande genom denna stora öknena; och HERREN din Gud hafver i fyratio år varit när dig, så att dig intet hafver fattats. | 1647 Chr 4 Thi HErren djn Gud hafver velsignit dig i alle djne Hænders Gierninger / hand kiender djne Reyser / igiennem denne stoore Ørcken: Det er nu fyrretive Aar / HErren djn Gud (hafver værit) med dig / dig fattedis intet. |
norska 1930 7 for Herren din Gud har velsignet dig i alt det du har tatt dig fore, han har båret omsorg for dig på din vandring gjennem denne store ørken; i firti år har Herren din Gud nu vært med dig, du har ikke manglet noget. | Bibelen Guds Ord For Herren deres Gud har velsignet deg i alt av dine henders arbeid. Han kjenner din vandring gjennom denne store ørkenen. I disse førti årene har Herren din Gud vært med deg. Du har ikke manglet noe." | King James version For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing. |