Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 2: 9 |
2000 Herren sade till mig: ”Angrip inte moabiterna, ge dig inte i strid med dem. Av deras land ger jag dig ingenting, ty Ar har jag skänkt som egendom till Lots ättlingar.” | reformationsbibeln Då sa Herren till mig: Du ska inte besvära moabiterna och inte heller ge dig i strid med dem, för av deras land vill jag inte ge dig något till arvedel, eftersom jag har gett Ar till Lots barn som egendom. | folkbibeln Och HERREN sade till mig: "Du skall inte angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag inte ge dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar till Lots barn.” |
1917 Och Herren sade till mig: ”Du skall icke angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag icke giva dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar åt Lots barn till besittning. | 1873 Då sade HERREN till mig: Du skall ingen skada göra de Moabiter, eller slå uppå dem; ty jag vill intet gifva dig af deras land till att besitta; förty Lots barn hafver jag gifvit Ar till att besitta. | 1647 Chr 4 Da sagde HErren til mig / Du skalt icke trænge Moab / oc ey strjde imod dem / thi jeg vil intet gifve dig af deres Land til Eyedom: Thi jeg hafver gifvit Loths Børn Ar til Ejedom. |
norska 1930 9 Da sa Herren til mig: Du må ikke angripe moabittene og ikke gi dig i strid med dem; jeg vil ikke gi dig noget av deres land til eiendom, for jeg har gitt Lots barn Ar til eiendom. | Bibelen Guds Ord Da sa Herren til meg: "Angrip ikke Moab, og gå ikke i strid mot dem, for Jeg vil ikke gi deg noe av landet deres til eiendom. For Ar har Jeg gitt som eiendom til Lots barn. | King James version And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. |