Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 2: 11 |
2000 Liksom anakiterna räknas de som refaeer, men moabiterna kallar dem emeer. | reformationsbibeln Även de räknades för jättar*, som anakiterna, men moabiterna kallar dem emeer. *hebr. rafaim. | folkbibeln Liksom anakiterna räknas också de för rafaeer, men moabiterna kallar dem emeer. |
1917 Och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer. | 1873 Man höll dem ock för Resar, såsom Enakim; och de Moabiter kalla dem ock Emim. | 1647 Chr 4 De holdtis oc for Kemper / lige som Anakim / oc Moabiterne kaldede dem Emim. |
norska 1930 11 Også de regnes for kjemper likesom anakittene, og moabittene kaller dem emitter. | Bibelen Guds Ord De ble også regnet som kjemper, slik som anakittene, men moabittene kaller dem emitter. | King James version Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims. |