Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 6: 31 |
2000 Han sade till dem: ”Följ med mig bort till en öde trakt, så att vi får vara ensamma och ni kan vila er lite.” Det var så många som kom och gick att de inte ens fick tid att äta. | reformationsbibeln Då sa han till dem: Följ med till en öde plats där ni kan vara ensamma och vila lite. För där fanns många som kom och gick så att de inte ens fick tid att äta. | folkbibeln Han sade till dem: "Kom med mig till en öde plats där vi kan vara ensamma, och vila er lite." Det var så många som kom och gick att de inte ens fick tid att äta. |
1917 Då sade han till dem: ”Kommen nu I med mig bort till en öde trakt, där vi få vara allena, och vilen eder något litet.” Ty de fingo icke ens tid att äta; så många voro de som kommo och gingo. | 1873 Då sade han till dem: Kommer I allene afsides med mig uti ödemarken, och hviler eder något litet; ty der voro månge, som gingo till och ifrå, så att de hade icke tid till att äta. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til dem / kommer hjd i sær til en øde Sted / oc hviler lidet. Thi de vare mange / som ginge til oc fra / oc de hafde icke end leylig tjd til ad æde. |
norska 1930 31 Og han sa til dem: Kom nu I med mig avsides til et øde sted og hvil eder litt ut! For det var mange som gikk til og fra, og det blev ikke engang tid for dem til å få sig mat. | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem: "Kom og vær for dere selv på et øde sted, og hvil dere litt!" For mange kom og gikk, og de fikk ikke engang anledning til å spise. | King James version And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. |
6:30 - 32 TM 34 6:30 - 34 DA 359-64; MH 56-8 6:31 ChS 247-9; Ev 661; FLB 233.1; GW 243-6; LHU 263; MM 287; ML 133; 2SM 228, 261; 7T 244, 292 info |