Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 3: 19


2000
Bara era kvinnor och barn och er boskap – jag vet att ni har gott om boskap – skall stanna kvar i de städer jag har gett er,
reformationsbibeln
Men era hustrur och era barn och er boskap, för jag vet att ni har mycket boskap, ska stanna kvar i era städer, som jag har gett er,
folkbibeln
Men era hustrur och barn och er boskap - jag vet att ni har mycket boskap - skall stanna kvar i de städer som jag har gett er,
1917
Allenast edra hustrur och barn och eder boskap — jag vet ju att I haven mycken boskap — må stanna kvar i de städer som jag har givit eder,
1873
Förutan edra hustrur, barn och boskap; ty jag vet, att I hafven mycken boskap; låter dem blifva uti edra städer, som jag eder gifvit hafver;
1647 Chr 4
Undertagendes eder Hustruer / oc eders Børn / oc eders Qveg /) de maae blifve i eders Stæder / som jeg hafver gifvet eder:
norska 1930
19 Bare eders hustruer og barn og eders fe - jeg vet at I har meget fe - skal bli igjen i de byer jeg har gitt eder,
Bibelen Guds Ord
Men hustruene, barna og buskapen deres - jeg vet at dere har stor buskap - skal bli igjen i byene deres, dem jeg har gitt dere.
King James version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

danska vers