Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 4: 11 |
2000 Då kom ni fram och ställde er nedanför berget. Berget brann och elden nådde ända in i himlen. Det var mörker, moln och töcken. | reformationsbibeln Och ni trädde fram och stannade nedanför berget, och berget brann i eld upp till mitten av himlen, med mörker, moln och töcken. | folkbibeln Ni trädde då fram och stannade vid bergets fot. Berget brann i eld ända upp till himlen, och där var mörker, moln och töcken. |
1917 Och I trädden fram och blevo stående nedanför berget; och berget brann i eld ända upp till himmelen, och där var mörker, moln och töcken. | 1873 Och I gingen fram, och stoden neder under berget, och berget brann halfväges upp till himmelen; och der var mörker, moln och töckna. | 1647 Chr 4 Oc J traadde fræm / oc stoode neden hos Bierget / oc Bierget brænde med Jld / indtil midt op i Himmelen / (der var) mærck Sky oc Taag. |
norska 1930 11 Da kom I nær til og stod nedenfor fjellet, mens fjellet stod i brennende lue like inn i himmelen, og der var mørke og skyer og skodde. | Bibelen Guds Ord Så trådte dere nær og stod ved foten av fjellet. Fjellet stod i flamme helt inn i himmelen, med mørke, skyer og tett skodde. | King James version And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. |