Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 4: 23 |
2000 Akta er då för att glömma det förbund som Herren, er Gud, har slutit med er, så att ni gör er en bildstod, en avbild av något som Herren, din Gud, har förbjudit dig att avbilda. | reformationsbibeln Akta er, så att ni inte glömmer det förbund som Herren, er Gud, har slutit med er, så att ni gör er en avgudabild, en gestalt i någon form, som Herren, din Gud, har förbjudit dig, | folkbibeln Tag er till vara så att ni inte glömmer det förbund som HERREN, er Gud, har slutit med er, så att ni inte gör er en avgud, en bild tvärtemot vad HERREN, din Gud, har befallt dig. |
1917 Tagen eder då till vara för att förgäta det förbund som HERREN, eder Gud, har slutit med eder, därigenom att I, alldeles emot HERRENS, eder Guds, bud, gören eder något beläte, något slags bild. | 1873 Så tager eder nu vara, att I HERRANS edars Guds förbund icke förgäten, det han med eder gjort hafver; och icke görer beläte till någrahanda liknelse, såsom HERREN din Gud dig budit hafver. | 1647 Chr 4 Tager eder vare /ad J icke / maa skee / forglemme HErrens eders Guds Pact / som hand hafver giort emed eder / oc icke giøre eder udskaared Billede efter nogen Lignelse / som HErren djn Gud hafver befalit dig. |
norska 1930 23 Ta eder da i vare at I ikke glemmer Herrens, eders Guds pakt, som han har gjort med eder, og gjør eder noget utskåret billede av noget slag; for det har Herren din Gud forbudt dig! | Bibelen Guds Ord Ta dere i vare, så ikke dere glemmer Herren deres Guds pakt, den Han sluttet med dere, og så dere ikke lager dere noe utskåret bilde etter skikkelse av noe av det som Herren din Gud har forbudt deg. | King James version Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee. |