Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 4: 32


2000
Utforska hur det var i gamla tider, innan du fanns, alltsedan den dag då Gud skapade människorna på jorden, och fråga från himlavalvets ena ände till den andra om något så stort som detta har skett eller om någon har hört talas om något liknande.
reformationsbibeln
Fråga nu efter tider som varit, som varit före dig, från den dagen då Gud skapade människan på jorden, fråga från himlens ena ände till den andra om det har skett något så stort som detta eller om man har hört talas om något liknande.
folkbibeln
Fråga tider som varit, tider som varit före dig, från den dag då Gud skapade människor på jorden, fråga från himlens ena ände till den andra: Har någonsin något så stort som detta skett eller har man hört talas om något som är detta likt?
1917
Ty fråga framfarna tider, dem som hava varit före dig, från den dag då Gud skapade människor på jorden, fråga ifrån himmelens ena ända till den andra om någonsin något så stort som detta har skett, eller om man har hört talas om något som är detta likt,
1873
Befråga efter förtiden, som för dig varit hafver, ifrå den dagen då Gud skop menniskona på jordene, ifrå den ena himmelens ända till den andra, om någon tid en sådana stor ting skedd, eller dess like någon tid hörd är;
1647 Chr 4
Thi bespør dig nu om de fræmfarne Dage / som for dig hafve været / fra den Dag / der Gud skabte Menniskene paa Jorden / oc fra den eene Himmelens ende til den anden Himmelens ende / Om der er skeet noget som denne stoore Ting / eller om der er hørt noget som dette:
norska 1930
32 For spør bare om de fremfarne dager, som var før din tid, like fra den dag da Gud skapte menneskene på jorden, og spør fra den ene ende av himmelen til den andre om det er hendt eller hørt noget som er så stort som dette,
Bibelen Guds Ord
For spør nå om de første dager, de som var før du ble til, helt fra den dagen da Gud skapte mennesket på jorden, og spør fra den ene enden av himmelen til den andre om noe så stort som dette har skjedd, eller om det er hørt om noe som dette.
King James version
For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

danska vers