Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 4: 40 |
2000 Om du följer hans stadgar och bud, som jag i dag ger dig, går det väl för dig och dina efterkommande och du får leva länge i det land som Herren, din Gud, vill ge dig för alltid. | reformationsbibeln Därför ska du hålla hans stadgar och bud som jag i dag befaller dig, för att det ska gå väl för dig och dina barn efter dig och för att du länge ska få leva i det land, som Herren, din Gud, ger dig för alltid. | folkbibeln Och du skall hålla hans stadgar och bud som jag i dag ger dig, för att det skall gå väl för dig och dina barn efter dig, och för att du länge skall få leva i det land som HERREN, din Gud, vill ge dig för all framtid. |
1917 och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid. | 1873 Att du håller hans rätter och bud, som jag i dag bjuder dig, så varder dig och dinom barnom efter dig väl gåendes, att ditt lif skall länge vara i landena, som HERREN din Gud dig gifver evärdeliga. | 1647 Chr 4 Oc du skalt bevare hans Skick oc hans Bud / som jeg befaler dig i Dag: Ad det skal gaa dig vel oc djne Børn efter dig / Land som HErren djn Gud gifver dig / alle Dage. |
norska 1930 40 Og du skal ta vare på hans lover og hans bud, som jeg gir dig idag, forat det kan gå dig vel og dine barn efter dig, og forat du kan leve mange dager i det land Herren din Gud gir dig til evig eie. | Bibelen Guds Ord Derfor skal du holde Hans lover og Hans bud, som jeg befaler deg i dag, så det kan gå vel med deg og med dine barn etter deg, og for at dine dager kan bli mange i landet som Herren din Gud gir deg i alle dager som kommer. | King James version Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever. |