Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 7: 6


2000
Ty du är ett folk som är helgat åt Herren, din Gud. Dig har Herren, din Gud, utvalt att vara hans dyrbara egendom framför alla andra folk på jorden.
reformationsbibeln
för du är ett heligt folk inför Herren, din Gud. Dig har Herren, din Gud, utvalt till att vara hans egendomsfolk framför alla folk som finns på jordens yta.
folkbibeln
Ty du är ett heligt folk inför HERREN, din Gud. Dig har HERREN, din Gud, utvalt att vara hans egendomsfolk framför alla andra folk på jordens yta.
1917
Ty du är ett folk som är helgat åt HERREN, din Gud; dig har HERREN, din Gud, utvalt till att vara hans egendomsfolk, framför alla andra folk på jorden.
1873
Ty du äst ett heligt folk HERRANOM dinom Gud; dig hafver HERREN din Gud utvalt till att du skall vara hans eget folk, utaf all de folk som på jordene äro.
1647 Chr 4
Thi du elst et helligt Folck for HErren djn Gud / Gud djn HErren ahfver udvalt dig / ad være hannem til en Eyendoms Folck / Fræm for alle Folck som (ere) Paa Jorderige.
norska 1930
6 For et hellig folk er du for Herren din Gud; dig har Herren din Gud utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være hans eiendomsfolk.
Bibelen Guds Ord
For et hellig folk er du for Herren din Gud. Deg har Herren din Gud utvalgt for at du skal være Hans eiendomsfolk framfor alle folkeslag på jordens overflate.
King James version
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

danska vers