Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 8: 15


2000
som ledde dig genom den stora och fruktansvärda öknen med giftormar och skorpioner, ett förbränt land utan vatten, som lät vatten flöda ur den flinthårda klippan
reformationsbibeln
som har lett dig genom den stora och fruktansvärda öknen, bland giftiga* ormar och skorpioner, och förtorkad mark där inget vatten fanns, och som lät vatten flöda fram åt dig ur den flinthårda klippan,
folkbibeln
Det var han som ledde dig genom den stora och fruktansvärda öknen, bland giftiga ormar och skorpioner och över torr mark utan vatten, men som lät vatten komma ut åt dig ur den hårda klippan
1917
och som har lett dig genom den stora och fruktansvärda öknen, bland giftiga ormar och skorpioner, över förtorkad mark, där intet vatten fanns, och som där lät vatten åt dig komma ut ur den hårda klippan,
1873
Och hafver ledt dig igenom denna stora och förskräckeliga öknen, der brännande ormar, och scorpion, och torrhet, och platt intet vatten var, och lät dig utgå vatten ur hårda hälleberget;
1647 Chr 4
Som lidde dig igiennem den stoore oc forfærdelige Ørcken / hvor der vare gloende Hugorme oc Scorpioner / oc tørre Steder uden Vand : Som lod dig Vand udflyde af en haard Steenklippe :
norska 1930
15 han som ledet dig i den store og forferdelige ørken blandt giftige slanger og skorpioner og på tørre ødemarker, hvor det ikke fantes vann, han som lot vann strømme ut for dig av den hårde klippe,
Bibelen Guds Ord
Det var Han som førte deg gjennom den store og forferdelige ørkenen, gjennom områder med giftige slanger og skorpioner, gjennom det tørre landet der det ikke var vann. Det var Han som lot vann strømme ut til deg fra den flintharde klippen.
King James version
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;

danska vers