Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 9: 12 |
2000 Och Herren sade till mig: ”Skynda dig ner härifrån, ty ditt folk, som du har fört ut ur Egypten, har gjort något förfärligt. De har redan lämnat den väg som jag har befallt dem att gå, de har gjort sig ett gjutet beläte.” | reformationsbibeln Och Herren sa till mig: Stå upp och skynda dig ner härifrån, för ditt folk, som du har fört ut ur Egypten, har handlat fördärvligt. De har snabbt vikit av från den väg som jag har befallt dem. De har gjort sig en gjuten avgudabild. | folkbibeln Och han sade till mig: "Stig upp och gå snabbt ner härifrån, ty ditt folk, som du har fört ut ur Egypten, har handlat fördärvligt. De har snabbt vikit av från den väg som jag befallde dem att gå och de har gjort sig en gjuten avgudabild.” |
1917 Och HERREN sade till mig: ”Stå upp och gå med hast ned härifrån, ty ditt folk, som du har fört ut ur Egypten, har tagit sig till, vad fördärvligt är. De hava redan vikit av ifrån den väg som jag bjöd dem gå; de hava gjort sig ett gjutet beläte.” | 1873 Och HERREN sade till mig: Statt upp, gack snart ned hädan; ty ditt folk, som du utfört hafver af Egypten, hafver förderfvat det; de äro snarliga trädde ifrå den vägen, som jag hafver budit dem; de hafva gjort sig ett gjutet beläte. | 1647 Chr 4 Oc HErren sagde til mig / Giør dig rede / gack hasteligen ned her fra / Thi dit Folck som du udførde af Ægypten / hafver fordærfvit det / De ere snarligen vigede af den Vey / som jeg bød dem / De hafve giort dem et støbt Billede. |
norska 1930 12 Og Herren sa til mig: Skynd dig og stig ned herfra! Ditt folk, som du førte ut av Egypten, har fordervet sin vei; de er hastig veket av fra den vei jeg bød dem å vandre; de har gjort sig et støpt billede. | Bibelen Guds Ord Så sa Herren til meg: "Stå opp og skynd deg å gå ned herfra, for ditt folk som du førte ut av Egypt, har handlet fordervet. De har vært snare til å vike av fra den veien Jeg befalte dem å gå. De har laget seg et støpt avgudsbilde." | King James version And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image. |