Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 6: 52 |
2000 för de hade inte förstått något av detta med bröden, utan de var förstockade. | reformationsbibeln för de hade inte förstått undret med bröden, utan deras hjärtan var förblindade. | folkbibeln ty de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var hårda. |
1917 ty de hade icke kommit till förstånd genom det som hade skett med bröden, utan deras hjärtan voro förstockade. | 1873 Ty de hade icke fått förstånd af bröden; ty deras hjerta var förblindadt. | 1647 Chr 4 Thi de forstode icke det (som var skeet) med Brødene / oc deres Hierte var haardt. |
norska 1930 52 For de hadde ikke fått forstand av det som var skjedd med brødene; men deres hjerte var forherdet. | Bibelen Guds Ord De hadde nemlig ikke forstått det med brødene, for deres hjerte var blitt hardt. | King James version For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened. |
6:45 - 52 DA 377-82; ML 336; 2SM 164; 3SM 106.3; TDG 110 info |