Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 10: 22


2000
Sjuttio var dina fäder när de kom till Egypten, men nu har Herren, din Gud, gjort er lika talrika som stjärnorna på himlen.
reformationsbibeln
Sjuttio personer var dina fäder när de drog ner till Egypten, men nu har Herren, din Gud, gjort dig lika talrik som stjärnorna på himlen.
folkbibeln
När dina fäder drog ner till Egypten var de sjuttio personer, men nu har HERREN, din Gud, gjort dig talrik som himlens stjärnor.
1917
Sjuttio personer voro dina fäder, som drogo ned till Egypten, men nu har HERREN, din Gud, gjort dig talrik såsom himmelens stjärnor. Fortsatt uppmaning till lydnad mot Herrens bud.
1873
Dine fäder foro neder uti Egypten med sjutio själar; men nu hafver HERREN din Gud förökat dig, såsom stjernorna på himmelen.
1647 Chr 4
Djne Forfædre droge ned i Ægypten ved halffierdesindstive Persooner / men nu hafver HErren djn Gud sat dig som Stierner paa Himmelen i mangfoldighed.
norska 1930
22 Sytti i tallet drog dine fedre ned til Egypten; men nu har Herren din Gud gjort dig tallrik som himmelens stjerner.
Bibelen Guds Ord
Sytti sjeler var dine fedre da de drog ned til Egypt, men nå har Herren din Gud gjort deg tallrik som stjernene på himmelen.
King James version
Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.

danska vers