Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 7


2000
Håll måltid där inför Herren, er Gud, och gläd er tillsammans med era familjer över allt vad era mödor gett, över Herrens, din Guds, välsignelse.
reformationsbibeln
Och där ska ni äta inför Herren, er Gud, och glädja er, ni och ert husfolk, över allt vad ni har förvärvat som Herren, din Gud, har välsignat dig med.
folkbibeln
Och där skall ni äta inför HERRENS, er Guds, ansikte och glädja er med ert husfolk över allt vad ni har förvärvat, det som HERREN, din Gud, har välsignat dig med.
1917
Och där skolen I äta inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och glädja eder med edert husfolk över allt vad I haven förvärvat, allt varmed HERREN, din Gud har välsignat dig.
1873
Och der skolen I äta för HERRANOM edrom Gud, och vara glade öfver allt det I och edor hus förvärfven, der HERREN din Gud dig uti välsignat hafver.
1647 Chr 4
Oc der skulle J æde for HErren eders Gud / oc være glade / i alkt det som J med eders Hænder oc eders Huusfolck bære djd / med hvilcket HErren djn Gud hafver velsignet dig.
norska 1930
7 og der skal I ete for Herrens, eders Guds åsyn og glede eder med eders husfolk over alt det I har vunnet ved eders arbeid, alt det Herren din Gud har velsignet dig med.
Bibelen Guds Ord
Der skal dere holde måltid framfor Herren deres Guds åsyn, og dere skal glede dere, både dere og husfolket deres, over alt dere har lagt hånden på, over alt det Herren din Gud har velsignet deg med.
King James version
And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.

danska vers