Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 10


2000
När ni har gått över Jordan och slagit er ner i det land som Herren, er Gud, vill göra till ert, och när ni har fått ro för alla fiender runt omkring och lever tryggt,
reformationsbibeln
Men när ni går över Jordan och bor i det land, som Herren, er Gud, ska ge er till arvedel och han har låtit er få ro för alla era fiender runt omkring, så att ni bor i trygghet,
folkbibeln
Men när ni har gått över Jordan och bor i det land som HERREN, er Gud, vill ge er till arvedel och när han har låtit er få ro för alla era fiender runt omkring och ni bor i trygghet,
1917
Men när I haven gått över Jordan och bon i det land som HERREN, eder Gud, vill giva eder till arvedel, och när han har låtit eder få ro för alla edra fiender runt omkring, då att I bon i trygghet,
1873
Men I måsten gå öfver Jordan, och bo i de landena, som HERREN edar Gud eder till arfs utskiftandes varder; och han skall låta eder få ro för alla edra fiendar omkring eder, och I skolen bo trygge.
1647 Chr 4
Men J skulle gaae ofver Jordanen / oc boe i Landet / som HErren eders Gud gifver eder til Arf / hand skal gifve eder Rolighed for alle eders Fiender trint omkring / oc J skulle boe tryggeligen.
norska 1930
10 Men når I er gått over Jordan og bor i det land Herren eders Gud gir eder til arv, og han har gitt eder ro for alle eders fiender rundt om, så I bor trygt,
Bibelen Guds Ord
Men når dere drar over Jordan og bosetter dere i det landet som Herren deres Gud gir dere som arv, og Han gir dere hvile fra alle fiendene deres omkring, så dere kan bo i trygghet,
King James version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

danska vers