Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 12: 22 |
2000 Du får äta det så som man äter gasell eller hjort; både orena och rena får äta det. | reformationsbibeln Så som man äter gasell eller hjort, så ska du äta det. Både den orene och den rene får äta av det. | folkbibeln Men du skall äta det så som man äter kött av gasell eller hjort. Både den som är oren och den som är ren får äta av det. |
1917 Men du skall äta på samma sätt som man äter gasell- eller hjortkött; både den som är oren och den som är ren må äta därav. | 1873 Såsom man äter en rå eller en hjort, må du ätat; både rene och orene måga lika väl ätat. | 1647 Chr 4 Dog lige som mand æder en Raa eller en Hiort / saa maat du æde det / den ureene oc reene maa æde det tilljge. |
norska 1930 22 Men du skal ete det som en eter et rådyr eller en hjort; både den urene og den rene kan ete det. | Bibelen Guds Ord Slik en spiser gaselle og dådyr, skal du spise det. Både den urene og den rene kan spise det. | King James version Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike. |