Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 27


2000
Dina brännoffer, köttet såväl som blodet, skall du offra på Herrens, din Guds, altare. Blodet från dina slaktoffer skall hällas ut över Herrens, din Guds, altare, men köttet får du själv äta.
reformationsbibeln
Och du ska offra dina brännoffer, köttet och blodet, på Herrens, din Guds, altare. Blodet av dina slaktoffer ska utgjutas på Herrens, din Guds, altare, men köttet ska du äta.
folkbibeln
Av dina brännoffer skall du offra köttet och blodet på HERRENS, din Guds, altare. Av dina slaktoffer skall blodet gjutas ut på HERRENS, din Guds, altare. Men köttet må du äta.
1917
Och av dina brännoffer skall du offra både köttet och blodet på HERRENS, din Guds, altare. Av dina slaktoffer däremot skall väl blodet gjutas ut på HERRENS, din Guds, altare, men köttet må du äta.
1873
Och göra ditt bränneoffer, med kött och blod, på HERRANS dins Guds altare; blodet af ditt offer skall du gjuta på HERRANS dins Guds altare, och äta köttet.
1647 Chr 4
Oc ofver dit Brændoffer / Kiødet oc Bloodet / paa HErrens djn Guds Altere : Oc bloodet af dit Offer skal udøsis paa HErrens djn Guds Altere / oc du skalt æde Kiødet.
norska 1930
27 Og du skal ofre dine brennoffer, både kjøttet og blodet, på Herrens, din Guds alter; og av dine slaktoffer skal blodet helles ut på Herrens, din Guds alter, men kjøttet kan du ete.
Bibelen Guds Ord
Du skal ofre brennofrene dine, både kjøttet og blodet, på alteret for Herren din Gud. Blodet fra slaktofferet ditt skal helles ut på alteret for Herren din Gud, men kjøttet skal du spise.
King James version
And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.

danska vers