Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 13: 8 |
2000 då skall du inte ge efter eller lyssna till en sådan person. Visa ingen förskoning eller barmhärtighet. Skydda honom inte | reformationsbibeln så ska du inte gå med på det och inte heller lyssna på honom, inte heller ska du se med medlidande på honom, inte heller ska du skona honom och inte heller ska du gömma honom, | folkbibeln så skall du inte göra som han vill eller lyssna till honom. Du skall inte visa honom någon skonsamhet eller ha förbarmande eller överseende med honom, |
1917 så skall du icke göra honom till viljes eller höra på honom. Du skall icke visa honom någon skonsamhet eller hava misskund och undseende med honom, | 1873 Så samtyck det icke, ej heller lyd honom; och skall ditt öga intet skona honom, och skall intet förbarma dig öfver honom, eller fördölja honom; | 1647 Chr 4 Da samtyck icke med hannem oc lyd hannem icke ad / oc dit Øye skal icke spare hannem / oc du skalt icke forbarme dig ofver hannem / oc ey skiule hannem: |
norska 1930 8 da skal du ikke samtykke og ikke høre på ham; du skal ikke spare ham og ikke ynkes over ham og ikke skjule ham, | Bibelen Guds Ord da skal du ikke gi ditt samtykke til ham eller høre på ham. Du skal heller ikke se med barmhjertighet på ham, og du skal ikke skåne ham eller dekke ham. | King James version Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him: |