Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 13: 9


2000
utan ta hans liv. Du skall själv vara den förste som lyfter handen för att döda honom, och sedan skall hela folket göra på samma sätt.
reformationsbibeln
utan du ska sannerligen döda honom. Först ska din hand vara mot honom för att döda honom och sedan hela folkets hand.
folkbibeln
utan du skall döda honom. Först skall din hand vara mot honom för att döda honom och sedan hela folkets hand.
1917
utan du skall dräpa honom: först skall din egen hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand.
1873
Utan skall dräpa honom; din hand skall vara den första öfver honom, att han dräpes; och dernäst hela folkens hand.
1647 Chr 4
Men du skalt slaa hannem endeligen ihiel / Din Hand skal være den første paa hannem / til ad døde hannem / oc siden det meenighede Folckis Haand.
norska 1930
9 men du skal slå ham ihjel; du skal selv være den første som løfter hånden mot ham for å avlive ham, og siden skal hele folket gjøre det samme.
Bibelen Guds Ord
Men du skal sannelig drepe ham. Din egen hånd skal være den første som rettes mot ham for å drepe ham, og deretter hele folkets hånd.
King James version
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

danska vers