Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 7: 5


2000
Därför frågade fariseerna och de skriftlärda honom: ”Varför lever inte dina lärjungar efter fädernas regler utan äter med orena händer?”
reformationsbibeln
Då frågade fariseerna och de skriftlärda honom: Varför följer inte dina lärjungar de äldstes traditioner, utan äter bröd med otvättade händer?
folkbibeln
Fariseerna och de skriftlärda frågade honom: "Varför följer inte dina lärjungar de äldstes stadgar utan äter med orena händer?”
1917
Därför frågade honom nu fariséerna och de skriftlärde: ”Varför vandra icke dina lärjungar efter de äldstes stadgar, utan äta med orena händer?”
1873
Sedan frågade honom de Phariseer och de Skriftlärde: Hvi vandra icke dine Lärjungar efter de stadgar, som de äldste uppåbudit hafva; utan äta bröd med otvagna händer?
1647 Chr 4
Der efter spurde pharisæerne oc de Skriftkloge hannem ad / Hvi vandre icke dine Disciple efter de Ældste Skick / men æde Brød med utoede Hænder?
norska 1930
5 Og fariseerne og de skriftlærde spurte ham: Hvorfor følger ikke dine disipler de gamles vedtekt, men eter med vanhellige hender?
Bibelen Guds Ord
Da spurte fariseerne og de skriftlærde Ham: "Hvorfor følger ikke disiplene Dine forskriften fra de gamle, men spiser brød med uvaskede hender?"
King James version
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

danska vers      


7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55   info