Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 7: 9 |
2000 Och han sade: ”Det är just det rätta – att upphäva Guds bud för att låta era egna regler gälla! | reformationsbibeln Och han sa till dem: Skickligt upphäver ni Guds bud för att hålla era traditioner. | folkbibeln Han sade också till dem: "Ni upphäver fullkomligt Guds bud för att hålla fast vid era egna stadgar. |
1917 Ytterligare sade han till dem: ”Rätt så; I upphäven Guds bud för att hålla edra egna stadgar! | 1873 Och han sade till dem: Skönliga bortkasten I Guds bud, på det att I skolen hålla edar stadga. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til dem: Herlig aflegge I Guds bud / paa det I kunde holde eders Skick. |
norska 1930 9 Og han sa til dem: Det er riktig vakkert at I gjør Guds bud til intet for å holde eders vedtekt. | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "Altfor lettvint forkaster dere Guds bud, for at dere kan holde fast på deres egne forskrifter. | King James version And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. |
7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55 7:6 - 9 TDG 299 7:7 - 13 TDG 246.5 7:9 TMK 256.4 7:13 FW 29.2; RC 65.3; 3SM 54.2, 68.2, 73.2, 82.2, 86.1; TMK 256.4; TDG 312.2; UL 20.3 info |