Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 15: 13 |
2000 När han friges och lämnar dig skall du inte låta honom gå tomhänt, | reformationsbibeln Och när du friger honom, ska du inte låta honom gå tomhänt, | folkbibeln Och när du friger honom, skall du inte låta honom gå med tomma händer. |
1917 och när du släpper honom fri ur din tjänst, skall du icke låta honom gå med tomma händer. | 1873 Och när du gifver honom fri lös, skall du icke låta honom gå med tomma händer ifrå dig; | 1647 Chr 4 Oc naar du lader hannem frj fra dig / da skalt du icke lade hannem tomhændet: |
norska 1930 13 Og når du gir ham fri, skal du ikke la ham gå tomhendt fra dig. | Bibelen Guds Ord Når du sender ham fra deg som en fri mann, skal du ikke sende ham tomhendt bort. | King James version And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty: |