Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 16: 7


2000
Du skall laga till det och äta det på den plats som Herren, din Gud, väljer ut, och på morgonen skall du vända hem.
reformationsbibeln
Och du ska koka det och äta det på den plats, som Herren, din Gud, väljer ut och på morgonen ska du vända tillbaka och gå till dina tält.
folkbibeln
Du skall koka det och äta det på den plats som HERREN, din Gud, utväljer och om morgonen skall du vända tillbaka och gå till dina tält.
1917
Och du skall koka det och äta det på den plats som Herren, din Gud, utväljer; sedan må du om morgonen vända tillbaka och gå hem till dina hyddor.
1873
Och du skall kokat, och ätat på det rum, som HERREN din Gud utväljandes varder; och sedan om morgonen vända dig, och gå hem i dina hyddor.
1647 Chr 4
Oc du skalt kaage oc æde det paa den sted / som HErren djn Gud skalt utvæle / oc der efter vende dig om Morgnen / oc gaa hiem til djn Bolig.
norska 1930
7 Og du skal steke og ete det på det sted Herren din Gud utvelger; og om morgenen kan du vende tilbake og gå til dine telt.
Bibelen Guds Ord
Du skal steke det og ete det på det stedet som Herren din Gud utvelger, og neste morgen skal du vende tilbake og gå til teltene dine.
King James version
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein.

danska vers