Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 16: 20 |
2000 Det rätta, endast det rätta, skall vara din strävan. Då får du leva och ta i besittning det land som Herren, din Gud, vill ge dig. | reformationsbibeln Du ska följa det som är fullständigt rätt, så att du får leva och ärva det land, som Herren din Gud, ger dig. | folkbibeln Rättfärdighet, ja, rättfärdighet skall du sträva efter, för att du må leva och ta i besittning det land som HERREN, din Gud, ger dig. |
1917 Rättfärdighet, rättfärdighet skall du eftertrakta, för att du må leva och taga i besittning det land som Herren, din Gud, vill giva dig. | 1873 Du skall fara efter det rätt är; på det du må lefva, och besitta det land, som HERREN din Gud dig gifvandes varder. | 1647 Chr 4 Ræt Ræt skalt du efterfølge / ad du maa lefve / oc besidde det Land / som HErren din Gud gifver dig. |
norska 1930 20 Rettferdighet, rettferdighet skal du strebe efter, forat du må leve og eie det land Herren din Gud gir dig. | Bibelen Guds Ord Rettferdighet, ja bare rettferdighet skal du jage etter, for at du kan få leve og ta i eie det landet som Herren din Gud gir deg. | King James version Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. |