Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 18: 1 |
2000 De levitiska prästerna, hela Levis stam, skall till skillnad från de andra israeliterna inte få någon andel eller egendom. De skall leva av Herrens eldoffer och hans egendom. | reformationsbibeln Prästerna, leviterna, hela Levi stam, ska inte ha någon lott eller arvedel i Israel. De ska leva av Herrens eldsoffer och hans arvedel. | folkbibeln De levitiska prästerna, hela Levi stam, skall inte ha någon lott eller arvedel tillsammans med Israel. Av HERRENS eldsoffer och hans arvedel skall de äta. |
1917 De levitiska prästerna, hela Levi stam, skola ingen lott eller arvedel hava med det övriga Israel; av HERRENS eldsoffer och hans arvedel skola de hava sitt underhåll. | 1873 Presterna Leviterna, och hela Levi slägt, skola ingen lott eller arf hafva med Israel; HERRANS offer och hans arfvedel skola de äta. | 1647 Chr 4 XVIII. Capitel. Præsterne / Levitterne / ja den gandske Levi Stamme / skal icke hafve Deel eller Arf med Jsrael: De skulle æde HErrens Jldofre oc hans Arfvedeel. |
norska 1930 18 De levittiske prester, hele Levi stamme, skal ikke ha nogen del eller arv med Israel; av Herrens ildoffer og av hans arv skal de leve, | Bibelen Guds Ord Prestene, levittene, hele Levis stamme, skal ikke ha noen del eller arv sammen med Israel. Herrens matoffer, Hans del, skal de ete. | King James version Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them. |