Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 18: 9


2000
När du kommer till det land som Herren, din Gud, vill ge dig får du inte ta efter de skändligheter som folken där begår.
reformationsbibeln
När du kommer in i det land, som Herren, din Gud, ger dig får du inte lära dig att handla efter dessa folks avskyvärdheter.
folkbibeln
När du kommer in i det land som HERREN, din Gud, ger dig, skall du inte lära dig att handla enligt dessa folks vedervärdiga seder.
1917
När du kommer in i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig, skall du icke lära dig att göra efter hedningarnas styggelser.
1873
När du kommer uti landet, som HERREN din Gud dig gifvandes varder, så skall du icke lära göra dens folksens styggelse;
1647 Chr 4
Naar du kommer til det Land / hvilcket HErren djn Gud gifver dig / Da skalt du icke lerre / ad giøre efter disse Folckes Vederstyggeligheder.
norska 1930
9 Når du kommer til det land Herren din Gud gir dig, da skal du ikke ta efter disse folks vederstyggelige skikker.
Bibelen Guds Ord
Når du kommer inn i det landet som Herren din Gud gir deg, skal du ikke lære å gjøre etter styggedommene til folkeslagene som er der.
King James version
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,

danska vers