Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 18: 10


2000
Hos dig får det inte finnas någon som offrar sin son eller sin dotter på bålet, ingen spåman, teckentydare, svartkonstnär eller trollkarl,
reformationsbibeln
Det får inte finnas någon bland er som låter sin son eller dotter gå genom eld eller befattar sig med spådom, teckentydning*, svartkonst eller häxeri,
folkbibeln
Hos dig får inte någon finnas som låter sin son eller dotter gå genom eld eller befattar sig med spådom, teckentydning, svartkonst eller häxeri,
1917
Hos dig må icke finnas någon som låter sin son eller dotter gå genom eld, eller som befattar sig med trolldom eller teckentydning eller svartkonst eller häxeri,
1873
Att ingen ibland dig varder funnen, som sin son eller dotter låter gå igenom eld, eller den som är en spåman, eller en dagväljare, eller den som på foglalåt aktar, eller trollkarl;
1647 Chr 4
Der skal icke siundis hos dig / den som lader sin Søn eller sin Daatter gaa igiennem Jlden / eller en Spaamand / en Dagvælere / eller nogen som acter paa Fugleskrig / eller Troldkarl /
norska 1930
10 Det skal ikke finnes hos dig nogen som lar sin sønn eller datter gå gjennem ilden, eller som gir sig av med spådomskunster, eller som spår av skyene eller tyder varsler eller er en trollmann,
Bibelen Guds Ord
Det må ikke finnes noen hos deg som lar sin sønn eller sin datter gå gjennom ilden, eller en som driver med spådom, eller en tegntyder eller en som tyder overnaturlige varsler, eller en trollmann
King James version
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

danska vers