Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 18: 14


2000
Dessa folk som du skall driva undan lyssnar till teckentydare och spåmän, men dig har Herren, din Gud, inte tillåtit att göra så.
reformationsbibeln
Dessa folk som du ska driva undan lyssnar till teckentydare och spåmän, men dig har Herren, din Gud, inte tillåtit att göra så.
folkbibeln
Dessa hednafolk som du skall fördriva lyssnar till dem som utövar teckentydning och spådom, men HERREN, din Gud, har inte tillåtit dig något sådant.
1917
Hedningarna som du nu fördriver lyssna väl till sådana som öva teckentydning och trolldom, men dig har HERREN, din Gud, icke tillstatt sådant.
1873
Ty detta folket, som du intaga skall, lyda de dagväljare och spåmän; men du skall icke så göra HERRANOM dinom Gud.
1647 Chr 4
Thi disse Folck / som du skalt uddrifve / de lyde Dagvælere oc Spaamænd / ad men du icke saa hafver HErren din Gud gifvit dig.
norska 1930
14 For disse folk som du skal drive ut, de hører på dem som spår av skyene, og på sannsigere; men dig har Herren din Gud ikke tillatt slikt.
Bibelen Guds Ord
For disse folkeslagene som du skal drive bort, hører på tegntydere og spåmenn. Men for deg har Herren din Gud ikke tillatt dette.
King James version
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

danska vers