Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 18: 14 |
2000 Dessa folk som du skall driva undan lyssnar till teckentydare och spåmän, men dig har Herren, din Gud, inte tillåtit att göra så. | reformationsbibeln Dessa folk som du ska driva undan lyssnar till teckentydare och spåmän, men dig har Herren, din Gud, inte tillåtit att göra så. | folkbibeln Dessa hednafolk som du skall fördriva lyssnar till dem som utövar teckentydning och spådom, men HERREN, din Gud, har inte tillåtit dig något sådant. |
1917 Hedningarna som du nu fördriver lyssna väl till sådana som öva teckentydning och trolldom, men dig har HERREN, din Gud, icke tillstatt sådant. | 1873 Ty detta folket, som du intaga skall, lyda de dagväljare och spåmän; men du skall icke så göra HERRANOM dinom Gud. | 1647 Chr 4 Thi disse Folck / som du skalt uddrifve / de lyde Dagvælere oc Spaamænd / ad men du icke saa hafver HErren din Gud gifvit dig. |
norska 1930 14 For disse folk som du skal drive ut, de hører på dem som spår av skyene, og på sannsigere; men dig har Herren din Gud ikke tillatt slikt. | Bibelen Guds Ord For disse folkeslagene som du skal drive bort, hører på tegntydere og spåmenn. Men for deg har Herren din Gud ikke tillatt dette. | King James version The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; |