Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 19: 3 |
2000 När du tagit reda på hur vägarna går skall du indela det land som Herren, din Gud, vill göra till din egendom i tre områden, så att varje dråpare har en stad att fly till. | reformationsbibeln Du ska göra i ordning vägarna åt dig och indela landområdena i ditt land som Herren, din Gud, ger dig till arvedel i tre delar, så att varje dråpare kan fly dit. | folkbibeln Du skall rusta upp vägarna till dessa städer och dela upp det landområde som HERREN, din Gud, ger dig till arvedel i tre delar, så att var och en som har dräpt någon kan fly dit. |
1917 Du skall försätta vägarna till dem i gott skick åt dig; och du skall dela i tre delar det landområde som HERREN, din Gud, giver dig till arvedel. Så skall du göra, för att var och en som har dräpt någon må kunna fly dit. | 1873 Och skall utvälja belägna rum, och skifta dins lands gränsor, som HERREN din Gud dig utdelandes varder, i tre delar; att dit må fly den som ett mandråp gjort hafver. | 1647 Chr 4 Du skalt giøre dig Vey (til dem) oc du skalt deele i tre Deele det Lands Landemercke / som HErren djn Gud gifver dig til Arf / oc det skal skee / ad høre Manddrabere kand fly der hen. |
norska 1930 3 Du skal gjøre veien til dem i stand og skifte hele det land som Herren din Gud gir dig til arv, i tre deler, forat enhver manndraper kan fly dit. | Bibelen Guds Ord Du skal sette veien i stand for deg, og hele landområdet Herren din Gud gir deg som arv, skal du dele inn i tre deler, så enhver drapsmann kan flykte dit. | King James version And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past; |