Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 19: 14 |
2000 Du skall inte flytta din grannes gränsstenar, som förfäderna har rest inom ditt område, i det land som Herren, din Gud, vill ge dig att ta i besittning. | reformationsbibeln Du ska inte flytta din grannes gränsstenar, som förfäderna har satt upp i din arvedel, som du ska ärva i det land, som Herren, din Gud, ger dig att ta i besittning. | folkbibeln Du skall inte flytta din nästas råmärke, som förfäderna satt upp i den arvedel du får i det land som HERREN, din Gud, ger dig till besittning. |
1917 Du skall icke flytta din nästas råmärke, något råmärke som förfäderna hava satt upp i den arvedel du får i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning. | 1873 Du skall icke dins nästas råmärke flytta, hvilka förfäderna satt hafva i dinom arfvedel, den du ärfver i landena, som HERREN din Gud dig gifvit hafver att intaga. | 1647 Chr 4 Du skalt icke forflytte djn Næstis Marckeskell / som de forrige sætte til stell i djn Arfvedeel / som du faar til Arf i det Land / som HErren djn Gud gifver dig ad eye det. |
norska 1930 14 Du skal ikke flytte merkestenene mellem dig og din næste, de som de gamle har satt på den jord du skal få i arv i det land Herren din Gud gir dig til eie. | Bibelen Guds Ord Du skal ikke flytte din nestes grensemerke. Med dem trekker overhodene opp grensene for din arv, den du skal arve i det landet som Herren din Gud gir deg til eiendom. | King James version One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. |