Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 20: 6 |
2000 Om någon har planterat en vingård men ännu inte börjat skörda, skall han vända hem igen, så att han inte dör i strid och en annan skördar frukten. | reformationsbibeln Är det någon man som har planterat en vingård men ännu inte har fått skörda frukten från den? Låt honom gå och vända tillbaka hem, så att han inte dör i striden, och en annan man skördar frukten av den. | folkbibeln Om någon har planterat en vingård men ännu inte fått skörda frukten från den, må han vända tillbaka hem så att inte en annan kommer och skördar frukten av den, om han själv faller i striden. |
1917 Och om någon finnes här, som har planterat en vingård, men ännu icke fått skörda någon frukt därav, så må han vända tillbaka hem, för att icke, om han faller i striden, en annan må komma att hämta första skörden av den. | 1873 Hvilken som hafver plantat en vingård, och hafver icke ännu gjort honom menligan, han gånge sina färde, och blifve hemma; på det han icke blifver död i stridene, och en annan gör honom menligan. | 1647 Chr 4 Oc hvo er en Mand / som hafver plantit en Vjngaard / oc hafver icke endnu giort den almindelig / Den gaa sig hen oc vende til sit huus / ad hand icke / maa ske / skal døø i Krjgen / oc en anden Mand skal giøre den almindelig. / |
norska 1930 6 Og er her nogen mann som har plantet en vingård og ennu ikke har tatt den i bruk, så kan han gå og vende tilbake til sitt hus, forat han ikke skal dø i striden og en annen ta den i bruk. | Bibelen Guds Ord Og er det noen mann som har plantet en vingård, og ennå ikke fått spist av den? La ham gå og vende tilbake til huset sitt, så han ikke skal dø i slaget og en annen mann spise av den. | King James version And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her. |