Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 20: 13


2000
och när Herren, din Gud, ger den i ditt våld skall du hugga ner alla män i staden.
reformationsbibeln
Och när Herren, din Gud, ger den i din hand ska du slå alla av mankön där med svärdsegg.
folkbibeln
Och när HERREN, din Gud, ger den i din hand skall du slå alla av mankön där med svärd.
1917
Och om HERREN, din Gud, då giver den i din hand, skall du slå allt mankön där med svärdsegg.
1873
Och när HERREN din Gud gifver dem dig i händer, så skall du slå allt mankön, som derinne är, med svärdsegg;
1647 Chr 4
Oc HErren djn Gud skal gifve den i djn Haand / oc du skalt slaa alt Mandkiøn der udi med skarpe Sverd.
norska 1930
13 og Herren din Gud skal gi den i din hånd; og du skal slå alt mannkjønn der ihjel med sverdets egg;
Bibelen Guds Ord
Når Herren din Gud overgir den i din hånd, da skal du slå ned alle av hankjønn med sverdets egg.
King James version
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.

danska vers