Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 20: 15


2000
Så skall du göra med alla städer som ligger långt bort, sådana städer som inte tillhör folken här i närheten.
reformationsbibeln
Så ska du göra med alla städer som är mycket långt borta från dig, och som inte tillhör dessa folks städer.
folkbibeln
Så skall du göra med alla de städer som är mycket långt borta från dig och som inte hör till dessa hednafolks städer.
1917
Så skall du göra med alla de städer som äro mer avlägsna från dig, och som icke höra till dessa folks städer.
1873
Alltså skall du göra med alla städer, som fast långt ifrå dig ligga, och icke äro af desso folks städer.
1647 Chr 4
Saa skalt du giøre med alle Stæder / som ere saare langt fra dig / som icke ere af disse Hedningers Stæder.
norska 1930
15 Således skal du gjøre med alle de byer som ligger meget langt borte fra dig og ikke hører disse folk til.
Bibelen Guds Ord
Slik skal du gjøre med alle byene som ligger på fjern avstand fra deg, og som ikke er blant byene til disse folkeslagene.
King James version
But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:

danska vers