Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 21: 4 |
2000 och de äldste i staden skall föra kvigan ner i en ravin där bäcken aldrig torkar ut och ingen plöjer eller sår, och nere i ravinen skall de bryta nacken av kvigan. | reformationsbibeln De äldste i den staden ska föra kvigan ner till en dal med rinnande vatten, som varken är plöjd eller sådd, och där i dalen ska de bryta nacken av kvigan. | folkbibeln De äldste i staden skall föra kvigan ner till en dal med rinnande vatten där man inte plöjt eller sått, och där i dalen skall de krossa nacken på kvigan. |
1917 Och de äldste i staden skola föra kvigan ned till en dalgång som icke har varit plöjd eller besådd; och där i dalen skola de krossa nacken på kvigan. | 1873 Och de skola leda henne in på en stenogan dal, den intet hafver brukad varit, ej heller besådd, och der i dalen hugga henne halsen af. | 1647 Chr 4 Oc skulle de Ældste af samme Stad lede Qvien ned til en skarp Dal / som icke kand arbeydis eller saais udi / oc der i Dalen skulle de hugge halsen af Qvjen. |
norska 1930 4 og de eldste i denne by skal føre kvigen ned til en alltid rinnende bekk i en dal som ikke dyrkes eller tilsåes, og der ved bekken skal de bryte nakken på kvigen. | Bibelen Guds Ord De eldste i byen skal føre kvigen ned til en dal hvor det alltid er rennende vann, en dal som verken er pløyd eller tilsådd, og der skal de brekke nakken på kvigen. | King James version And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried: |