Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 22: 16 |
2000 Flickans far skall säga till de äldste: ”Jag gav min dotter till hustru åt denne man, men han vill inte ha henne längre, | reformationsbibeln Och flickans far ska säga till de äldste: Jag gav min dotter till hustru åt denne man, men han har fått avsky* för henne. | folkbibeln Och flickans far skall säga till de äldste: "Jag gav min dotter till hustru åt den här mannen, men han har fått motvilja mot henne. |
1917 Och flickans fader skall säga till de äldste: ”Jag gav min dotter till hustru åt denne man, men han har fått motvilja mot henne. | 1873 Och qvinnones fader skall säga till de äldsta: Jag hafver gifvit denna mannenom mina dotter till hustru; nu är han henne vorden hätsk; | 1647 Chr 4 Oc Pigens Fader skal sige til de Ældste: Jeg gaf denne Mand mjn Daatter til Hustru / oc hand hafver faait had til hende: |
norska 1930 16 Og pikens far skal si til de eldste: Jeg gav denne mann min datter til hustru, men nu har han fått uvilje mot henne, | Bibelen Guds Ord Faren til den unge kvinnen skal si til de eldste: "Jeg gav min datter som hustru til denne mannen, men han har avsky for henne. | King James version And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; |